Have you ever been in a situation wherein you couldn’t seem to translate a seemingly simple Filipino word into English?
Well, don’t worry, because you’re not alone when it comes to that.
Most people generally assume that it’s easy to translate certain words from one language to another.
Particularly in countries like the Philippines where citizens are expected to speak at least two languages, people assume that the ability to switch almost flawlessly from Filipino to English is something that comes naturally.
What others don’t realize is that language is actually more tricky than what we all might like to think. Due to cultural and economic differences, sometimes, it’s pretty clear that certain words, no matter how simple they may seem, can yield different meanings in other languages.
We also have to take note that the environment has something to do with how people perceive language. The media too has a hand in whatever words we happen to have in our daily vocabulary.
But enough of all the discussions about how complicated language can be. Let’s move on to the lighter side of things for now.
Recently, a clip of a boy from the Philippines giving out English translations for certain Filipino words has gone viral online.